30 sept 2009

La Guia de Jessica para las citas con el Lado Oscuro hasta el capítulo 21

Bien acá estamos publicando la que prometimos... va en realidad no es la mitad... es hasta el cap 21 y el libro tiene 65... pero bueno... es lo que hay chicas... tengo muchos problemas y mi mamu me hecha de la compu porq sino son dos horas de espera en el 4Shared grrr... aunque les prometo que ni bien podamos Haushii y yo publicaremos lo que falta...
y sobre el segundo creo que dentro antes de lo que piensan voy a publicar hasta el cap 9... yo ya lo tengo traducido... supuesta mente Haushii lo iba a tener que corregir... pero para borrarle un poco de trabajo lo voy a hacer yo y tal vez lo publique antes...
besos
Perse

La Guía de Jessica para las Citas con el Lado Oscuro


Sinopsis:

Los no-muertos realmente pueden estropear tu último curso...
Casarse con un vampiro no entraba en los planes de Jessica para su último año de estudios. Pero entonces, aparece un extrambótico (pero increíblemente guapo) nuevo estudiante de intercambio llamado Lucius Vladescu, afirmando que Jessica es una princesa vampira de Rumania, y él es su prometido. Armada con una nueva y recién encontrada confianza y una copia de Crecer siendo un no-muerto: Guía de citas, salud y emociones para el adolescente vampiro, Jessica hace una dramática transición de una normal adolescente americana a una vampira europea. Pero cuando una sinuosa animadora se fija en Lucius, Jessica se encuentra a sí misma luchando para recuperar a su caprichoso príncipe, detener una guerra mundial de vampiros y salvando el alma de Lucius de la destrucción eterna.

¡¡Segundo libro de La Guia de Jessica para citas con el Lado Oscuro!!

Bien primero que nada gracias a Gaby por la info...
se lo agradecemos con toda el alma... nos encanta el libro...
Bien... primero lean lo que la autora puso en su pagina Web:

"Hola, soy Beth Fantaskey, autora de la Guía de Jessica para Citas con el Lado Oscuro, una novela juvenil sobre una joven estadounidense promedio que se entera que ella está destinada a convertirse en una princesa vampiro... y esta comprometida a casarse con un guapo, carismático (pero peligroso)príncipe vampiro.
Si ya has leído el libro, gracias por venir a mi sitio. Si no lo has leído todavía, y estás interesado en obtener una copia, puedes hacerlo aquí: Amazon, Barnes and Noble, IundieBond o visite su librería local... siempre es un gran lugar para ir, de todos modos.
Para los visitantes que regresan ya que han contactado conmigo, gracias por el gran apoyo y los e-mails. ¡Realmente aprecio todos sus comentarios y buenos deseos!
¡Mantente en contacto!
Beth

¡Jess y Lucius se va a casar! Lean la historia en desarrollo de su boda ahora. ¡Los nuevos capítulos se publicarán cada dos días hasta que la ceremonia este completa!"


eso es todo... ya ha publicado nueve caps y nosotras empezaremos a subir los caps al blog a partir del lunes... esperemos que en ese momento se alegre el problema que tenemos y les pueda mandar el libro a todas las que me faltan...
besos
Persefone

27 sept 2009

Saga "La Guerra de las Hordas"

Los primeros 5 libros son de Geki libros y el 6° lo han empezado a traducir Les Iluminati, tienen el primer capitulo ya y como no tienen pagina web o foro lo va a subir en Geki Libros Beleth...
espero que los disfruten!!
Persefone

1° libro
"Voraz"

En un pequeño pueblecito sureño donde todo el mundo lo sabe todo de todo el mundo, Cady Swann ha logrado mantener algunos secretos consigo... entre ellos, el hecho de que cada noche, durante los últimos quince años, ha estado protegiendo a la ciudad, y probablemente al mundo, de una monstruosa invasión de bestias de otro mundo. Desafortunadamente para Cady, alguien ha descubierto su secreto. Alguien, o algo, no muy humano.
Obsidian es un guerrero, orgulloso y feroz. Y quiere que Cady se una a su ejército en la guerra contra su enemigo común. También quiere tenerla en su cama, para tentarla con el placer y así vincularla a su vida para que deje su atrás su mundo... para siempre.


2º libro
"Fuego voluptuoso"

Cinder, guerrero Shikar y el más poderoso de la casta de los Incineradores, ha encontrado a la horma de su zapato en la joven Steffy Michanke. La desea como nunca había deseado a otra mujer y la tendrá, cueste lo que cueste. Steffy, es una mujer con un pasado oscuro, que no quiere nada más que romper la relación y librarse de ese ser tan erótico que ha jurado protegerla de las criaturas que la acechan.
De
naturaleza independiente, ella se jura rechazar el amor que le ofrece Cinder con sus ardientes besos, por mucho que los desee. El peligro amenaza en cada sombra. El amor y la muerte caminan de la mano. Cinder y Steffy deberán unir fuerzas.
Las Hordas Daemon están en camino.


3° libro
"Las cuchillas de Edge"

La oficial Emily Lansing del departamento de policía de Nueva York, ha visto de todo en su vida. Pero después de su encuentro con un guerrero Shikar y un destacamento de demonios, entiende que hay cosas peores acechando en la noche que los asesinos o los ladrones. Allá fuera hay monstruos... y saben su nombre.
El mundo Shikar está en guerra contra las Hordas. Sus defensas se están desintegrando, y sus esperanzas se derrumban. Pero Edge, Maestro de espadas, luchará hasta la muerte para asegurar la victoria de su pueblo. Nadie está más entregado a la causa que él. No hay peligro al que no le haga frente, ningún riesgo que no acepte... excepto uno.
Emily debe tomar cartas en el asunto... incluso si eso significa su muerte. El amor entre diferentes razas nunca ha sido más peligroso. Pero Emily sabe que tiene que intentarlo. Tiene que sobrevivir para ser feliz.

Las Hordas de los Daemon, han llegado.


4º libro
"Sagrado Eden"

Cady y Obsidian, dos de los más grandes y más venerados guerreros Shikar, comparten un amor como no ha habido nunca jamás. Un amor eterno, un amor que ni siquiera la muerte puede detener.
Y ahora este amor deberá superar una última prueba.
La Muerte se va a cruzar en su camino...

Relato corto incluído en la antologia Manaconda, escrita junto a Lora Leigh y Jaid Black.


5º libro
"El señor de las profundidades"

Tryton, el máximo senador del consejo de los Shikar, conoce el precio del amor y se promete que nunca más caerá bajo las garras de su tentador abrazo. No podía volver a caer bajo su hechizo, ya que el amor era un camino de mentiras, locura, destrucción y siglos de viejos y tácitos secretos.
Niki Akitoye es una mujer maldita para el amor, ciertamente ninguna emoción le hace perder el control. Y cuando Niki pierde el control, la gente muere. No puede permitir que nadie se le acerque demasiado.
Pero una vez que estos dos orgullosos guerreros se conocen, todas sus reglas auto impuestas no servirán para nada... y el precio del deseo podría ser la salvación o la destrucción.
En un mundo que piensas que conoces, los pasados colisionan y el futuro pende de una balanza. Nuestras más grandes necesidades y nuestros secretos más oscuros se conservan cercanos al corazón. Y el destino acaba atrapandonos....


6º libro de La Guerra de las Hordas
"Caricias de fuego"

"Caricias de fuego" es una historia Shikar, tiene lugar en la serie de La Guerra de las Hordas. Isis es una mujer maldita. Su vida le pertenece, pero no es feliz. Y sabe que nunca lo podra ser hasta que su pasado descanse en paz. Pero antes de poder hacer nada, se ve envuelta en medio de una guerra que ha durado eones. Demonios. Monstruos salidos del mismo infierno persiguen a Isis y sus habilidades especiales. Flare es un renombrado guerrero Shikar, un Incinerador, capaz de crear y controlar
el fuego. Pero la primera vez que ve a Isis, el humano que debe proteger de la amenaza de los demonios, el fuego que de su corazón se le descontrola. Sabe que debe tenerla, pero Isis tiene profundas heridas que debe curar antes de que puedan convertirse en uno solo. Y el sabe que su amor, el de ellos, puede rehacerla de nuevo. Pero primero debe convencer a Isis, antes de que los demonios y los fantasmas de su pasado la lleven donde no pueda alcanzarla.

Cave Canem (la 1º historia de la antología First Blood) En español.




Sinopsis:

Antología escrita junto a Erin McCarthy, Chris Marie Green y Meljean Brook.

Cuatro historias de pasiones prohibidas y oscuros deseos.
Susan Sizemore regresa al universo de los Laws of the Blood novels con esta extraordinaria historia entre una vampiro y una hombre lobo.



¡Uno nunca puede olvidar su primer baño de sangre!...

Descargar Aquí

26 sept 2009

Suzy Charnas McKee - El tapiz del vampiro


También es una traducción de Geki Libros:

El tapiz del vampiro


El doctor Weyland es el profesor más respetado de una pequeña universidad de Nueva Inglaterra. Alto, maduro, de pelo acerado, sus modales anticuados cautivan a los estudiantes, y un magnetismo especial rodea todos sus actos.

Sin embargo, Weyland es un nombre falso, sus credenciales académicas son inventadas, y tras la fachada del erudito absorto en su trabajo se oculta el mayor depredador que el mundo ha conocido, uno cuyas presas son los seres humanos.

A través de los siglos, el vampiro ha sobrevivido mimetizándose en la sociedad humana. Ahora es profesor de antropología, lo que resulta irónico dadas sus costumbres alimenticias...

Gena Showalter - Señores del inframundo

Bueno esta saga es gracias a Geki libros también ya que ella fue la que puso los links y se lo agradezco un montón
espero q les encante tanto la saga como me encanta a mi!!!
Persefone


1er libro
"El fuego mas oscuro"

Ella es una diosa condenada a custodiar el Inframundo. Su tarea es cuidar el muro que contiene los demonios del infierno . El es un Guardión, que ha hecho un pacto por el cual intercambió su alma mortal para llevar a cabo una venganza. Cuando ella notauna grieta en el muro , le pide a Lucifer que permita que el Guardian la ayude. Pero Lucifer le ofrece el alma del Guardian a cambio de un pacto diabólico. Ahora, Ella debe convencer al Guardian de involucrarse en un plan que tiene por objetivo a todos los Inocentes de la Tierra.


2º libro
"La noche mas oscura"

Ashlyn Darrow siempre había vivido atormentada por voces del pasado. Para terminar con su pesadilla, había acudido a Budapest en busca de ayuda: se rumoreaba que allí vivían unos hombres con poderes sobrenaturales. Sin embargo, no sabía que se vería arrastrada a los brazos de Maddox, el miembro más peligroso del grupo, un guerrero atrapado en su propio infierno.
Ninguno de los dos era capaz de resistirse al deseo instantáneo que calmaba sus tormentos… y encendía una pasión irresistible. Sin embargo, cada caricia, cada roce los aproximaba un paso más a la destrucción, y a una terrible prueba de amor…


3er libro
"El beso mas oscuro"

Aunque contaba siglos de existencia, Anya, la diosa de la Anarquía, no había conocido el placer. Hasta Lucien, la encarnación de la Muerte, un guerrero condenado a llevar a las almas al Más Allá durante toda la eternidad. Él la atraía como ningún otro, y Anya estaba dispuesta a arriesgar cualquier cosa por tenerlo.

Sin embargo, cuando aquel despiadado zeñor del Submundo recibió de los mismísimos dioses la orden de tomar el alma de Anya, la incontrolable atracción se convirtió en angustiosa persecución. Debían vencer a las fuerzas que los controlaban antes de que la sed que sentían el uno por el otro les exigiera un sacrificio de amor más allá de lo imaginable…


4º libro
"El placer mas oscuro"

Reyes vivía encadenado al demonio del dolor y le estaba vedado conocer el placer. Sin embargo, deseaba con todas sus fuerzas a una humana, Danika Ford, y haría todo lo que estuviera en su mano por conseguirla; incluso desafiar a los dioses.

Danika llevaba meses esquivando a los Señores del Submundo, unos guerreros inmortales que no descansarían hasta ver muerta a su familia y a ella. Pese a todo, Danika no dejaba de soñar con Reyes, el guerrero cuyas caricias ardientes no lograba olvidar. Sin embargo, un futuro juntos podía provocar la muerte de todos aquellos a quienes quería…

Saga "Latidos" de Anna Godbersen


1er libro
"Latidos"

En un mundo de ostentación y subterfugio, donde las apariencias lo son absolutamente todo y romper las convenciones sociales significa caer en el ostracismo para siempre, 5 jóvenes decidid@s y rebeldes guiarán sus vidas a través del escándalo.

Desde amores imposibles y malditos, hasta amigos hipócritas y malas chicas haciendo cosas de chicas malas, y una buena chica comportándose como una chica mala (¡UFF!), esta historia enmarcada en el Nueva York del siglo XIX no será un viaje inocente…


Esta traducción la encontramos en Geki Libros todos los méritos de esta traducción son de ella

25 sept 2009

¡¡Que nadie se enoje ni tenga estrés!!

Bien se que dije q volvíamos a enviar el libro "La guia de Jess..." a partir del miércoles de la semana q viene x el problema q hubo con mi mail...
pero tuvimos algunos problemas y esto tardara un poco más de verdad lo lamento mucho pero todas nosotras estamos en época de exámenes sin parar y tenemos muchos otros problemas personales... x lo cual, como dije antes, tardaremos un poco más de lo previsto en retomar de nuevo este pequeño método de hacer llegar el libro...
de verdad q no quiero q nadie se enoje o se impaciente por esto...
se los enviaremos cuando podamos y, cito las palabras de Haushii:
"van a tener que esperar un poquito mas, pero que no se vuelvan locas y nos empiecen a putear porque las mando al carajo ¬¬"
yo no estoy tan enojada pero va a pasar algo parecido conmigo en cualquier momento si vamos al caso de todo lo q se la pasan diciendo de mi o de mis hermanitas...
pero ya q no es tiempo de hablar y prometí q iba a ignorar a esos idiotas les digo q solo les quería decir eso y q tengan paciencia
besos
Persefone

PD: ya se q les debe parecer raro q ahora firme con ese nombre (para los q no lo saben antes me llamaba Alice pero quiero q me llamen Persefone desde ahora) pero es q siempre me encanto el mito de Persefone y decidí ponerme su nombre xD
PD2: como algunos me preguntaron a mi gmail les respondo q ya tenemos la historia de Cave Canem completa... pero q primero Haunshii la va a editar en un documento y luego la va a subir en el 4Shared y con respecto a la segunda historia de First Blood les digo q se llama "Ruleta Rusa" y ya tenemos hasta el cap 5 (son 8) pero también serán editados antes de subirlos
PD3: se q parece raro pero también estamos traduciendo otro libro... q sera sorpresa hasta q Haunshii lo suba
PD4: también me han preguntado por Night Rising y les dijo q también se lo intentare mandar a Haunshii dentro de un rato pero no la presionen x tiene q estudiar para sus exámenes y encima editar mucho... así que sean pacientes x ella sabe como hacer lo q hace y ya q lo hace muy bien solo si lo hace tranquila creo q no tendrían q preguntar a cada rato x como van las traducciones... les repito que ella sabe lo q hace... la paciencia es una virtud

24 sept 2009

¡¡Mas premios!!

Mil gracias Dark porque necesitaba q alguien me levante el animo!!
Recibimos los siguientes premios:

Premio Dama Universo


Premio Preincess


1. Darle las gracias a quien te lo otorgo

Gracias Dark!!! te quiero mucho!!

2. Decir un autor que te encante

Emily Bronte, Stephenie Meyer, Cassandra Clere... me gustan muchas

3. Nombrar un autor que nunca leerías

Gabriel García Marquez

4. Tu libro favorito

La Guía de Jessica para las citas con el Lado Oscuro

5. Algo que te entusiasme
Ver anime, leer mangas y libros, ver peliculas... un montón de cosas

6. Algo que odies
Que me mientan

Los dos siguientes premios son para:

http://traduccionsecreta.blogspot.com/

http://eternial.blogspot.com/

http://secrets-of-a-vampire-lovers.blogspot.com/

http://secrets-of-a--vampire.blogspot.com/

http://darkwingstranslations.blogspot.com/

23 sept 2009

Capítulos 4, 5 y 6 de Cave Canem (la 1º historia de la antología First Blood) En español.




Capítulo 4:

-Tenemos que hablar-.
-Maldición-, dijo Valentine. Era más molesto con ella que con la persona de pie en el balcón, detrás de ella.
Sabía que estaba distraído, y el hotel estaba lleno de vampiros, sin duda metidos con las ondas cerebrales de una niña, pero ella debe haberse dado cuenta de su enfoque. Por supuesto, ella no había tenido conocimiento de él desde que la conexión había sido cortada entre ellos varios años antes. Ella no perdió el tiempo en que esa conciencia ha sido un dolor constante. Lo había echado de menos.
-Estoy ocupado, Yevgeny-.
-¿Cómo puedes estar ocupada cuando has estado mirando hacia el espacio durante la última hora?-.
Había vivido en los Estados por los años sesenta, pero su voz aún tenía una pizca de acento ruso. En ella todavía se encuentran las aguas de sonido.-Maldición-, murmuró de nuevo.
Ella en realidad había estado mirando las luces de Las Vegas Strip muy por debajo de su suite en el ático. Se acercó y puso las manos sobre los hombros. Ella automáticamente se recostó contra su pecho ancho. Era pequeña y muy ancha, pero de alguna manera siempre había sido un ajuste muy bueno.
-Estoy anhelando-, le dijo, -y melancólico-.
-Usted no tiene un alma de Rusia, meditando no le conviene-.
Él tenía razón. Por lo general era así. Se había perdido eso, también.
-Uno se siente diferente,- dijo después de unos minutos.
-Yo soy un vampiro ahora-, respondió.
Por supuesto. Se había negado a su vez él, así que había conseguido a alguien para hacerlo. Ella no sabía por qué debería dejar a su sentimiento de traición, o por qué las diferencias molestaban. Su temperatura corporal era inferior al de un mortal. No por mucho, pero lo suficiente para darse cuenta. Su corazón latía, pero a un ritmo mucho más lento que antes. La sangre corría, pero era diferente en la sangre ahora que cuando había sido así, viva, aunque en realidad no estaba muerto.
-Me gustas mucho más como un mortal, Yevgeny-
Tal vez esa fue la razón por la que había mantenido así en mucho más de lo que era bueno para él. Quizá por eso se había negado a cambiarlo. Tal vez sus excusas acerca de no querer hacer más monstruos son sólo formas de fingir que había nobles intenciones.
-Simplemente no me gusta cambiar- dijo. -Está muy, felizmente, situado en tus caminos. Tú como yo, mejor cuando te acostumbras a mí-.
Nadie me había conocido tan bien. -No lo haré.-
Le apretó un poco más cerca. -Nadie enfurruña así como tú lo haces. Empollando no, mal humor, sí.-
-Eso no es exactamente un cumplido.-
-Es hora de que haya honestidad entre nosotros.-
Ella siguió mirando a la ciudad a pesar de la tentación de romper el equilibrio y girar hacia él. Ella no quería verlo. Incluso ahora que ya no estaban conectados, temía que ver a su gigante rubio hermoso pudiera despertar el deseo de edad. Hábitos, no es posible, pero los de edad fueron difíciles de romper.
-Nunca te he mentido-, dijo.
Sus dedos comenzaron a masajear los hombros tensos. -Tal vez no, pero debe ser el propietario a otros abusos.-
Bueno, por lo que había secuestrado a él lejos de la familia y el país que amaba y le hizo su esclava sexual durante más de cincuenta años. Ella se encogió de hombros con sus manos. -Sí, bueno…-.
-Estoy dispuesto a perdonar-, añadió.
En otras palabras, se necesitaba algo. Ella suspiró. -¿Cómo me encontraste?-
-Jebel Haven es un amigo mío. En un reciente e-mail, se refirió a correr aventuras contigo.-
El dolor disparó a través de ella a escuchar el nombre de Haven, pero no logró inmutarse. Sus dedos se enroscaron alrededor de la baranda del balcón, pero el hotel había sido construido por los vampiros y el metal no se aplastaba. -¿Qué hace un buen hombre como tú salir con un cazador de vampiros mortal como Haven?-
-No es un mal tipo, siempre y cuando no dé la espalda a él. ¿Qué has estado haciendo con Haven?-
Señora, ¡pero había un montón de capas en esa pregunta! -Cometer errores-, respondió ella.
-He oído rumores de los dragones-, dijo.
-Eso sería un buen título para algo.- Una vez que es un escritor, siempre es un escritor, suponía. -Y era sólo un dragón.-
-He oído que usted y Refugio guardado en Las Vegas el dragón-.
-Haven hizo el trabajo.-
-Y que le dio su sangre para salvar su vida.-
Longing torció, mente, cuerpo y alma. Su sangre estaba en Haven, pero ¿dónde estaba? Le había dado su alma y Haven la había rechazado.
-¡Es mío ahora!- Lágrimas borrosa nublaron todas las luces muy abajo. Soltó un gruñido salvaje. -El bastardo desagradecido se fugó con su novia-.
-¿Cuál sería una buena mujer como lo hace con un hombre como Haven? Es su sangre en ti-, se preguntó después de que ella estaba en silencio por un tiempo.-No se trata, ¿no? No lo quiero.-
-El instinto dice que es mío-, respondió ella. -El instinto es lo que tengo que seguir.-
Se echó a reír. -Tú has ignorado el instinto de antes.-
Finalmente se volvió hacia él, aunque lamentó cuando vio la amargura torcer su hermoso rostro. -Yo estaba tratando de ayudar.-
-¿Volviéndolo loco?-
-Fue un error el negarse a ayudarle a su vez. Lo admito. Tal vez el ahorro Haven fue un error, también, pero-
-¿Hacer lo malo por las razones correctas de nuevo?- De repente, sonrió. -Por lo menos siempre intento. Es por eso que Te amo.-
Sonaba bien, y los trajo de nuevo a por qué estaba allí. -¿Qué quieres? No has venido aquí a hablar. Tú necesitas mi ayuda-.
Yevgeny dio un paso atrás. -¿Tú sabes cómo Daniel Conover regala los animales que son de raza, pero no se venden? ¿Cómo los trata mejor que la mayoría de los strigoi hacer sus compañeros mortal?-
-Dan tiene buenas razones para ello. Además, son las criaturas más inteligentes y más valiosa que la mayoría de los compañeros.-
Yevgeny, que había sido su compañero por mucho más tiempo que cualquier otro, se guardó muy bien de la respuesta airada que veía en sus ojos. -Pero los compañeros son mucho más fáciles de educar.-
-¿Y cómo lo sabes?- Ella sacudió la cabeza con incredulidad. -Oh, ¿no me digas que tienes uno de esos monstruos? Eres demasiado joven para hacer frente a un perro del infierno. Dan no le daría uno.-
-Por supuesto que no-, respondió Yevgeny. Antes de que pudiera suspiro de alivio, añadió, -Yo se lo robé-.
-Él te va a matar. Y no me va a proteger-.
-No estoy pidiendo que lo haga. No es por eso que estoy aquí. Tomé el cachorro a sabiendas de que la ley establece que si usted puede tener uno para un año, te pertenece. Tomé la decisión de entrar en lo que podría eludir Conover durante un año.-
-Eso no es una ley, es una tradición. Dan no tiene que dejar de cazar por el robo, si no quiere.-
-No fue un robo. Le dejé un pago generoso por el perrito.-
-Tú podrías poner sólo su nombre en la lista de espera.-
-Soy un estróbilo, que nunca había considerar dar un perro del infierno a un vampiro que vive fuera de las leyes de la sangre. Incluso si él me puso en su lista de posibles propietarios sería un tiempo antes de que me considerara la edad suficiente para hacer frente a uno de sus queridos-. Yevgeny rió. -Yo no estaba dispuesto a esperar hasta que el infierno se congele. El cumpleaños de Sebastián está viniendo pronto.-
-¡Oh, Dios bueno! ¿Quieres un perro del infierno para un niño? Tú no estás tratando de matar de nuevo ¿verdad?-
Se irguió en toda su altura. -Yo he jurado proteger Sebastian Avella con mi vida.-
Ahora no se que suenan como Yevgeny. Era un mago absolutamente brillante y había decidido utilizar ritual de magia para convertirse en un vampiro cuando ella se negó a hacer la escritura por él. Se había secuestrado a Sebastián jóvenes, un dhamphir-la descendencia ilegítima de un vampiro y una mujer romaní-al sacrificio en el hechizo. Sólo en el último momento que había llegado a sus sentidos y ha sido incapaz de asesinar a un niño, incluso uno que fue genéticamente programados para crecer y convertirse en un cazador de vampiros.
-Por supuesto que tú te nombras a ti mismo ángel de la guarda del chico de la muerte para aliviar su culpa.-
-Es lo menos que puedo hacer.-
-Es una amenaza a nuestra especie, ¿y ahora quiere darle un perro del infierno?-
-Él quiere un cachorro para su cumpleaños.-
Ella no lo entendía, pero entonces, nunca había tenido hijos como un mortal, mientras que Yevgeny había sido un padre amoroso. Y se había llevado lejos de ser capaz de criar a sus hijos de servir a sus insaciables necesidades sexuales. Maldita sea, ¡los años habían sido muy divertidos! Así que, por supuesto, ahora que iba a jugar en su sentimiento de culpa por sus propias fechorías señalar a su cumpleaños en este régimen.
-El chico ya es un mocoso malcriado-, señaló. -Si él quiere un perro, sus padres le consiguen un rottweiler.-
-Un perro del infierno le ayudará a mantener a salvo.- Parecía un poco de vergüenza. -Al menos lo hará cuando esté correctamente socializado.-
De San Valentín se cruzó de brazos debajo de los pechos amplios. -¿Eso es lo que viniste a hacer aquí? ¿Para conseguir que te ayude con el entrenamiento del perro?-
Yevgeny sonrió. -Bueno, Cesar Millan no está disponible.-
No tenía idea de lo que quería decir. -¿Por qué crees que puede ser de alguna ayuda?-
-Porque en Conover, cuando llamaba a sí mismo Corvei le ayudó a elevar la primera camada de Hellhounds-.
El problema de haber vivido con Yevgeny durante tanto tiempo fue que había muy poco acerca de ella, no le había dicho. -Hemos compartido mucho-, se quejó. -Strigoi no debe ser tan maldito-nacional-.
Le tomó las manos. -Ven conmigo-.
Tiró a la basura. -¡Estoy muy ocupada!-
-¿Esperando a un hombre que no quiere volver a ti?-
-No importa lo que él…-se logró detener a sí misma al recordar que ella estaba hablando.
Él no tuvo reparos en utilizar su vacilación. -Haven en realidad no te importa a ti o tú estarías buscando a él mismo en vez de enviar a alguien a buscarlo. Usa bien tu tiempo y ven conmigo.-
La vista de Yevgeny era seductora, su voz era seductora. Su necesidad de ella fue el más seductor de todos, incluso si sólo era para ayudar a housetrain uno de los animales desagradables, Corvei es poco. Había creído que se había puesto Yevgeny en su mente como lo había hecho cada otro compañero que había entrado en la noche, como el aparecido, pero ella había echado de menos mucho más que cualquiera de los otros. Ella no se había dado cuenta hasta ahora.
Tal vez podría pasar un poco de tiempo con él. Sería darle algo que hacer mientras esperaban el regreso de Haven. -Siempre se puede desviar a mí-, admitió. -Muy bien. Estupendo. Yo te ayudaré. Pero si Corvei muestra matar para conseguir su cachorro de vuelta, no voy a entrar en su camino. -


Capítulo 5:

-Tu eres la mujer más hermosa que he visto nunca-, Corvei espetó a la mujer que había entrado en su celda.
Oscuros rizos se arremolinaban por la espalda y por encima de su riqueza, pechos redondos. Su piel pálida era en realidad de alabastro, y sus ojos enormes y negros, la boca llena y exuberante. Sus ropas eran de seda Seresian, de color rojo brillante bordado en oro. La tela estaba tan finoa y delgada que reveló más de lo que se escondió de su empresa, cuerpo perfecto.
Ella sonrió, -traer la luz en el mundo oscuro.- Las mujeres vienen a menudo y lo que les prestan servicios.- Se acercó a él y le habló en un susurro. -He oído incluso una perra lobo lleva en su cama. Eso es un raro honor para un mortal. Así que he venido a echar un vistazo.- Se puso manos frescas sobre sus hombros y su dibujo se sentía el calor de su cuerpo. Ella miró a los ojos, y no podía apartar la mirada. -Tú eres especial-, dijo después de un largo tiempo. –Soy Valentia-.
Le puso las manos en la cintura estrecha y estalló en las caderas redondeadas, teniendo su calor de nuevo de ella. -¿Qué eres?-, Preguntó.
-Yo no estoy buscando un nuevo amante,- ella dijo. -Lo que estoy buscando es un aprendiz. Pero que va a hacer para los dos. Si usted está realmente interesado en la destrucción de Roma-, añadió. -Y si usted lo desea.-
Ella estaba pidiendo en lugar de ordenar a él. Nadie había hecho esto por mucho tiempo. Más importante, él sabía que su odio hacia el imperio era igual a la suya. Ella quería su ayuda. ¿Cómo podría negarle algo?
DAN saboreaba el recuerdo de su primera reunión, así como la idea de ver de nuevo San Valentín, aunque él no confía completamente en ella y no la tenía desde que le había mostrado cómo convertirse en un vampiro. Valentia no había explicado acerca de la magia negra y la maldición de la eternidad que viene con los muchos regalos que se ofrecen. Pero vivir para siempre sonaba bien a un gladiador que había existido en el borde de la espada durante cinco largos años. Matar a un hombre para alcanzar la vida eterna que parecía no es diferente de lo que ya se ganaba la vida. Así como convertirse en un gladiador, convirtiéndose en un vampiro era algo que no tenía elección, y un poco de resentimiento por su creador le había molestado por mucho tiempo.
Casi podía oír de San Valentín, diciéndole que deje de ser tan cobarde mientras daba vuelta a la manzana en busca de una plaza de aparcamiento cerca de su edificio de gran altura. Supuso que debería dejar de pensar en ella si quería que su visita fuera una sorpresa. No sabía lo que estaba pasando, ya que había robado a los cachorros a sí misma ni por qué. Lo mejor era acercarse a ella en silencio y con cautela. Se quedó inmóvil en su coche una vez que finalmente encontró un lugar para estacionar y no salir hasta estar seguro de su escudo mental era tan firme como él lo pudo hacer.
No fue que, lejos de la media noche y había muy poco tráfico en las calles de este barrio exclusivo de Los Ángeles. Que florece de noche con aroma de jazmín y de la contaminación del aire en partes casi iguales. Cruzó la calle y cayó encima de un muro en la preciosa zona ajardinada que rodea la construcción de San Valentín. Es mucho más oscura de inmediato bajo las palmeras que en la calle.
Creció más oscuro con cada paso que daba, hasta que fue rodeado por un vacío negro. Dan se dio cuenta de que había caído en una trampa mágica, pero para entonces ya era demasiado tarde para evitarlo. En cambio, se quedó completamente quieto y dejó que sus sentidos extra vagaran. No pasó mucho tiempo antes de que detectara la vida dentro de la oscuridad con él.
Tal vez era una trampa, pero no tenía más remedio que ir hacia la luz de un ser vivo.


Capítulo 6:

La magia no tenía ganas de San Valentín. Tess, que no había encontrado personalmente la energía personal de la antigua madre, pero ella estaba segura de que no se sentiría así si lo hizo. El flujo y el pulso de la magia de protección no tienen un aire antiguo a la misma por una cosa. Por otra parte, no creía que sería capaz de detectar cualquier hechizo tan rápido como había sido este. Y no importaba que ella hubiera detectado rápidamente, aún estaba atrapado en la oscuridad.
Tess tenía prisa y la inconveniencia de la trampa de no ayudar a su estado de ánimo. Gruñó el fondo de su garganta, no es algo que normalmente no en forma humana, pero el sonido fue de todos modos.
Lo último que esperaba después fue escuchar a un hombre decir: -Tranquilo, cachorro.-
La voz estaba detrás de ella, pero ¿dónde exactamente? fue más difícil de determinar. Estaba casi mareado de girar antes de que efectuó otra forma en la oscuridad.
-¿Quién diablos-empezó a decir.
-Hola, hombre lobo,- dijo. -Reunión de fantasía aquí.-
Sus oídos agudos detectan los restos del valor de una docena de vidas de los acentos en su voz profunda. Se podía distinguir ningún olor en la oscuridad mágica, pero era bastante fácil de adivinar lo que era. -Hola, vampiro,- respondió ella.
-No es exactamente vampiro-, respondió. -Aunque yo solía ser uno.-
Esa revelación tuvo la intención de asustarla, y tipo de trabajo. Estaba haciéndole saber que él era uno de los vampiros que comieron los vampiros-¿y quién sabe qué más?
-¿Cómo se llama a sí mismo en estos días?.- Preguntó. -¿Enforcer? ¿Hunter? ¿Abominación? "Bravado no puede ser una buena idea, pero ella no pudo evitarlo.
-Dan-, dijo. -¿Tú?-
¡Oh, mierda! ¿Qué demonios está haciendo aquí Dan Conover? ¿Qué quería con ella? –Tess-, le dijo. -¿Cuáles son?-
-Al principio pensé que eran parte de la trampa, pero es más probable que usted es tan estúpido como yo acerca de la seguridad de San Valentín.-
-No creo que San Valentín tenga nada que ver con-
-Geoff Sterling, apuesto. Él es el aprendiz-que vive con el-
-Sí,- ella lo interrumpió. -¿Te hacen un hábito de no dejar que la gente terminar las frases?-
-No paso mucho tiempo con la gente. No estoy cerca de una ahora-, añadió.
Su tono de conversación fue muy molesto.
Entonces, el bulto negro de él se cernía sobre ella. La oscuridad se hizo peor. -¿Tomaste las crías, Tess?-
Aunque no había ninguna allí, casi podía sentir el aliento caliente y cepillado de las uñas de su garganta. Era hombre lobo, no le asustan fácilmente. Este monstruo, ciertamente podría hacer con ella lo que quisiera. ¿Y por qué demonios lo que a su vez en su?
Tess se obligó a concentrarse. -Estoy aquí para ver San Valentín de eso.- Ella no estaba segura de si era inteligente soltarlo, pero era difícil no responder al alfa tan evidente.
-Yo también-, dijo, y se convirtió en todo apacible. Por lo menos se detuvo el fin de la amenaza de peligro en ella. -Vamos a salir de aquí y seguir adelante con ella-, sugirió. -Tú eres una bruja, así como un hombre lobo, ¿no?-
-Va a llevarme un tiempo para romper un hechizo tan fuerte,- dijo. -Aunque espero que una vez que salga el sol-
-Puedo tener toda la noche- se cortó. -Pero no estoy pensando en colgar alrededor de la luz del día por venir.-
-Entonces, ¿qué?-
-Combinamos nuestro cerebro.-
Ella sabía lo que quería decir, y lo que él sugirió fue incluso más molesto que sus interrupciones constantes. Es también peligroso-de una manera muy personal. Se podía entrar en las cabezas, en virtud de los demás pieles. Podría hacer cosas complicadas. Sobre todo si había algo que ni siquiera vagamente fueran compatibles en su personalidad
Él reconoció sus dudas. -Prometo no mirar, si la promesa, también.-
Parecía que ya a mitad de camino en su cabeza. Al diablo con los vampiros y sus mayores capacidades telepáticas.
-Estamos perdiendo el tiempo aquí, weregirl.-
-Gruñó-que en realidad trajo en ella, pero ella tuvo que estar de acuerdo.
-Bien, chico colmillo.-
Se echó a reír.
Tess respiró hondo y cerró los ojos. Que era una estupidez teniendo en cuenta que ya estaban en la oscuridad completa.
La energía que surgió a través de su pico orgásmico era puro. No sabía cuánto tiempo se había perdido dentro del placer puro en el interior negro puro.
Esto es agradable. La voz del vampiro finalmente flotó a través de la felicidad. Pero. . .
Cállate y deja que me concentre, le espetó la espalda, avergonzado por su reacción a esta monstruo-
¿Quieres que te enseñe cómo -?
Soy bruja aquí, chico colmillo.
Se sirvió más energía en su interior. Enséñame.
Se concentró, la envolvió alrededor de su poder, descubrió que no estaba dando lo suficiente para controlar toda la energía. Cada barrera que había bajado. Se mezclan, pero de alguna manera no se había perdido. Ella deseaba permanecer dentro de esta palpitante, brillante vórtice pero no perdió el control de lo que había que hacer. Como estaba renuente a abandonar estas nuevas sensaciones excitantes inexploradas, ella tomó su energía mezcla y se empuja, derramando la luz contra la oscuridad, conjurando un contrahechizo contra el hechizo que los mantenía.
La noche perfectamente normal volvió con una estacada que se torció el estómago aun cuando trajo la realidad de nuevo en el foco. En la oscuridad ya había muchas texturas, y no había mucha luz, farolas y las luces del coche y luces de piso y hasta el débil resplandor de las estrellas por encima de todas las luces nocturnas de Los Angeles. Scent regresó con la visión, tan agudo como siempre. Tess cuenta de que había perdido este sentido adicional, incluso más de lo que contó con la presencia de la luz.
-No me gusta la magia-, murmuró. Fue una alergia a lo sobrenatural, de verdad. La mayoría de la gente tenía poca o ninguna reacción. Se preguntó qué sería ser como la mayoría de la gente.
-Pero el uso de su alergia, así,- el vampiro detrás de ella dijo. ¿Y usted realmente no quiere ser como los demás?-
-Supongo que no, pero-se dio la vuelta para mirarlo y gruñó. -Es mejor que salgas de mi cabeza ahora.-
La miró en shock. Su boca estaba abierta, incluso por un momento.
Tess le devolvió la mirada, absorbiendo su sorpresa de que el olor del vampiro fue-delicioso. ¿De dónde saca esos feromonas sexy, se preguntó. -¿Qué?-Preguntó ella mientras su mirada sigue vagan hambrientos sobre ella.
-¿Syrilla?- Se preguntó. No era la aspereza del deseo en su voz.
Oh, eso.
-Mi nombre es Tess Sirella-gruñó. Se recogió el pelo de la cara, revelando pico de la viuda del hombre lobo y dejando a conseguir una buena mirada en su rostro afilado.
-Ustedes se parecen mucho a ella.-
-Sí, yo soy descendiente de la vieja puta.-
Mostró los colmillos en su tono. -Ella era querida para mí.-
-Y perra no es un insulto en medio de mi clase, Conover,- le recordó.
-Verdad- Él sonrió, y de hecho tuvo la audacia de darle palmaditas en la mejilla, sólo la risa cuando le espetó. Se dio vuelta y se marchó.
Ella lo alcanzó al llegar a la entrada del edificio. Tenía un teléfono celular a su oído.
-Sin embargo sólo obtener su correo de voz.- Pasó el teléfono cerrado y la guardó en el bolsillo de su chaqueta. -Y nunca he conocido a nadie que pudiera bloquear contacto telepático con tanta eficacia como San Valentín.- Él la miró. -¿Qué vamos a hacer ahora?-
-Yo no sabía que estábamos juntos-, respondió ella.
-Afortunadamente sé dónde guarda la llave de repuesto.-
Vio como Conover se trasladó a la pared de ladrillo, hizo que las sombras a su alrededor se oscurecieran, y empezó a subir la parte del edificio.
-Maldito vampiro llamativo-, se quejó cuando lo vio. Su plan había sido el primer laico de una red de observación de los hechizos alrededor de la Place de San Valentín es la forma en que había alrededor de Conover. Ella encontró un método directo el vampiro es mucho más tentadora.
Tess se acercó a la pared de ladrillo, se quitó los zapatos, y se extendió a todos sus garras. -Eres una mala influencia en mi familia, Conover,- dijo mientras comenzó a subir.
Lo sé, él pensó.
-Espero no haber arruinado tu manicura-, dijo cuando se unió a él en la terraza de San Valentín.
Ella miró más allá de él en las puertas correderas de cristal, a continuación, flexiona los dedos. -Como agudo como estos pueden ser, no cortan el vidrio. ¿Tienes algun diamante en usted?-
Se echó a reír mientras se quitaba algo de debajo de la base de una planta en maceta.
-¿Esa es una clave?-Preguntó mientras se enderezó. -¿A Valentine le permiten utilizar este lugar como una casa de seguridad?- Sabía mucho sobre la sociedad..
-No, la niña sólo se encierra a veces.-
La "vieja chica" tenía cerca de mil años más que Conover, y no era de pollo primavera. Ciertamente, no busque peor para el desgaste, sin embargo. Era un tipo fornido, pero todo músculo y nada de grasa y más alto de lo que puedes esperar de alguien nacido en la época romana. Ella no debería encontrar lo atractivo que era una cosa de especies, pero parecía bueno para ella. Y ciertamente no olía mal. Tess respiró hondo, y casi se balanceaba de la fiebre de la lujuria.
-Esas son las mismas feromonas que sedujo a mi abuela-, dijo.
-No-, respondió él. -Yo era un mortal cuando el asunto pasó.- Abrió la puerta de vidrio e hizo un gesto para que entrara antes que él. -No te preocupes, no hay nadie en casa-, dijo cuando ella dudó. -Sin duda, una bruja entrometida puede decir mucho.-
Tess gruñó. -Es difícil decir nada acerca de San Valentín.-
-Es cierto-, dijo mientras caminaba en el interior junto a él.
La siguió en la espaciosa sala de estar. Gran espacio, se dio cuenta, pero con pocos muebles. Francamente, había esperado que la decoración fuera gótica, llena de toda una vida de recuerdos y paredes forradas de estanterías abultadas. La única cosa en cualquier pared era un enorme televisor de pantalla plana. Había un sofá, una mesa de café, y un par de sillas que se enfrentaban a la televisión en el centro de la habitación. La cocina estaba a su izquierda, un pasillo abrió el otro lado de la habitación. Se sentía el vampiro llegar demasiado cerca de ella y deje de ver la habitación.
La conciencia de lo que rodeaban. Su ritmo cardíaco lento tronó en sus oídos. Su olor era abrumador. El calor del cuerpo se levantó, su calor a través de sus inundaciones. Tess quería correr.
El temor que brilló por encima de su intestino fue todo mal. Era Tess Sirella, maldita sea, ¡tan espantosa como cualquier vampiro!
Se obligó a su vez, forma cambiante.
Cuando se enfrentó a él vio que el vampiro no era un vampiro en absoluto.

22 sept 2009

porque hay tantos idiotas en el mundo??

perdón, por el titulo pero tengo una bronca tremenda y no voy a dar trapitos calientes...
si yo puse MI gmail personal no era para ningún insulto... y eso seria hablar muy suave si tengo en cuenta todo lo que me mandaron...
sobre la guía de Jess... miren esta bien me rindo no la voy a pasar mas por gmail... perdon a todas las/os chicas/os de los que lo mensajes me llegaron hoy: Mónica Polo Merino, Gabriela Martinez, Yanina Coronel, YHARI ROJAS,
honoratozg garcia, Thea, Jhenimar estefani gomes colmenares, Virginia Cruz, Dana, hinata anime, etc.
de verdad lo siento pero hubo muchas personas que solo usaron
el hecho de que aya dejado mi mail aca para mandar mensajes
insultantes que se pasaban muchos limites... yo no quiero culpar a nadie
asiq no voy a mensionar nombres xq no me gustan que mencionen el mio...
pero la verdad es que lo que hicieron
fue de cuarta ni mi hermano de 6 años haría algo así... creo q deberían
respetar las decisiones de los demás... o sino decirme directamente
todo lo q quieran acá...
yo pregunte hice una encuesta y por respeto no he publicado el libro
mandandolo x mail... pero jamas pense que fuese
un pecado hacer lo q yo hago...
x ahora no publicaremos el libro... lo haremos en diciembre...
me corrijo lo haré en diciembre...
es mi decisión... se q esto lo hago en caliente pero la verdad es que
hagan esto a pesar de todo
lo q hice me callo para el orto y lo digo así xq me sale... saben xq???
xq estoy podrida de ser
siempre la idiota q sede todo y no hablo solo de un proyecto... hablo
de mi vida... xq nadie de acá esta conmigo las 24 hs. del día... nadie
me conoce tan bien como yo...
nadie sabe los problemas que tengo mas q mi hermanitas... nadie mas
de los que estan aca me conocen tan bien... nadie se da cuenta cuando
me siento mal... y eso q solo las conozco x chat
me canse de terminar siendo siempre la mala de la película por todo...
un montón de personas dicen q soy una basura... q soy una zorra...
pero... ¿ellos me conocen? díganme la verdad...
¿alguien me puede conocer mas que yo?...
¿se dan cuenta de lo q me pasa?... q tengo una vida de mierda
y q en lo unico q soy buena es en lo q me refugio... ni siquiera mi mamá,
la persona q me pario y me crió, me conoce de verdad o me ha insultado así
se q lo alarge mucho y se q lo unico q voy a conseguir es mas insultos...
pero estoy tan acostumbrada q ya me da igual...
pense... y sin consultarle a nadie he decidido q voy a dejar de
administrar el blog... le cedo el mando a Haushii... antes de q alguien
se espante les voy a decir q yo seguiré traduciendo y cumpliré con
todos los proyectos... los q estan los que empece con otros blogs y
los q planeábamos hacer después... pero Haushii sera la q publiq y
administre el blog...
tal vez de vez en cuando yo me pase para editar algo o para dejar
comentarios en el cbox...
pero de la administracion
se encargara Haushii...
Saludos y un beso grande para todas!!!
Alice

21 sept 2009

Premio "Gracias"


Me lo ha entregado: http://reflectionsfictitious.blogspot.com/
Muchas gracias!!!

Y tambien GRACIAS a todos los q siguen el blog

¡¡2° historia de Vacaciones en el Infierno!!

I DON’T LIKE YOUR GIRLFRIEND

(Lo que no te gusta de tu novia)

Primera Parte

Traducido por Alice

Corregido por Qwely

LISTA DE VACACIONES

  • Vestido de verano
  • Sandalias
  • Bikini negro para el caso de que me sienta valiente
  • Bañador púrpura por si me siento cobarde
  • Auto-clave
  • Conchas pulverizadas
  • Gafas de sol
  • Veneno de serpiente
  • Alas de mariposa
  • iPod


Objetivos a mejorar:

En este año, en los Outer Banks yo:

• Seré más agradable con Theo, ya que mamá jura que me quiere incluso si me lo demuestra poniendo una estrella de mar muerta en mis zapatos.

• Repasar con mamá las cosas solo después de las reuniones del aquelarre para no olvidar todo antes de llegar a casa.

• Ignorar a la zorra de Kathleen Pruitt porque soy demasiado buena para descender a su nivel.

"Sé que eres metódica, pero esto es ridículo."

Cecily Harper levantó la vista del bloc de notas para mirar a su padre de pie en la puerta, con los brazos cruzados sobre el pecho y una sonrisa en su rostro. Puso de relieve sus últimas palabras con un teatral floreo. "Tú sabe que hacer listas es uno de los siete hábitos de la gente altamente efectiva"

"Cariño, estoy acostumbrado a sus listas", dijo su padre. "Las comenzaste a hacer tan pronto como pudiste. Pero en tu maleta, has ordenado toda la ropa por colores”.

Miró a su maleta abierta sobre la cama. Los blancos se encontraban en un extremo, los negros en el otro, y las tonalidades intermedias en medio. Encogiéndose de hombros, Cecily dijo: "Bueno, ¿cómo lo harías tú?"

Cariñosamente revolvió su pelo. Esto le molesto un poco, porque ella acababa de fijar su cola de caballo, pero Cecily no se preocupaba por mucho tiempo. Ella estaba mucho más preocupada por el hecho de que su padre hubiera visto algo raro en la maleta.

Cogió el frasco de las alas de mariposa y frunció el ceño. "¿Qué es esto?"

"Uh". Cecily trató de pensar en una mentira, pero no podía. "Um. . ".

Su expresión pasó de la curiosidad a la repugnancia. "Cecily, ¿esto son alas de insecto?"

Dile la verdad.

"Sí". Enrojecida con audacia, Cecily añadió, "Son alas de mariposa para hacer magia."

Papá miró fijamente. "¿Qué?"

"Cecily, no te burles de tu padre." Su madre entró en el dormitorio de Cecily y rápidamente tomó el frasco. "Simón, estas son las hojuelas de jabón. Baño de burbujas. Ellos hacen tener forma de las alas de la polilla y el ojo de tritón y todo ese tipo de cosas mágicas ahora. Creo que es algo de Harry Potter. "

"Harry Potter". Papá se rió entre dientes. "Esos tipos de merchandising no se pierda un truco, ¿verdad?"

Mamá guardó el frasco de nuevo en la maleta y le disparó a su hija una mirada de advertencia. Pero su voz era alegre cuando ella dijo, "Démonos prisa, chicos. Tenemos que salir para el aeropuerto en unos quince minutos. Cariño, ¿quieres comprobar a Theo? La última vez que lo vi, estaba tratando de colar a Gordo en su equipaje de mano. "

"Por el amor de Cristo." Papá empezó por el pasillo. "Todo lo que necesitamos es que el Departamento de Seguridad Interior nos detenga por el hámster."

Tan pronto como su padre estaba fuera del alcance del oído, su madre murmuró: "¿No tendremos que tener esta conversación nuevamente?"

"Realmente siento en peligro nuestras vidas." Cecily se echó el cabello, melodramática, agarrándose las manos delante de su pecho como una heroína de cine mudo. "¿Y si papá trata de arrojarnos a la hoguera? ¿Qué será lo que vamos a hacer? "

"Cargar las maletas en el coche, ¿de acuerdo? Y ni siquiera pienses en intentar un truco como este una vez que lleguemos a Carolina del Norte. Los demás no van a darte tanta libertad como yo”

Su madre se apresuró, importunada por el último de sus muchos disgustos en esta materia. Pero Cecily se sentía demasiado enojada consigo misma para hacer una broma en lugar de tratar de hablar con ella.

Normalmente se esforzaba por respetar las normas de la Brujería, las normas que Cecily se sabía de memoria antes de cumplir los ocho años. La mayoría de las normas fueron sensatas como sujetar con riendas los increíbles poderes con los que trabajaban.

El hecho de que ella supiera las reglas hacia atrás y hacia adelante fue una de las razones por las que era una bruja muy buena.

En opinión de Cecily había otra razón. No sólo memorizo las reglas, sino que se obligo a comprender las razones detrás de ellas. Por ejemplo, una cosa era saber que el Arte de brujas prohibía utilizar tu poder para socavar la voluntad de los demás, pero otro fue entender por qué estaba mal y como el mal uso de las facultades corroe tanto tu capacidad y como tu alma.

Sin embargo, había una regla que Cecily no podía entender, la más antigua de todos: Ningún hombre puede conocer la verdad detrás de la Brujería.

Papá-que no sabía nada sobre la cosa más importante en la vida de su esposa y de su hija- llamo "Tenemos que dejar a Gordo en O'Farrells y llegar al aeropuerto en una hora. ¡A menos que nadie quiera ir a la casa de la playa de este año! "

Cecily se sacudió la melancolía y cerro la cremallera de la maleta. Es hora de ir al encuentro de la secta.

Por supuesto, ninguno de los hombres involucrados sabía que el viaje anual a Outer Banks tenía algo que ver con la brujería. Todos creían que se trataba de una reunión de "amigas de la universidad": seis mujeres que eran muy cercanas y querían que sus familias se conocieran entre sí. Así que cada año alquilaban un par de casas de playa en Carolina del Norte, a poca distancia una de la otra y las dividían entre las familias. El viaje había comenzado antes del nacimiento de Cecily, por lo que por ahora los seis maridos eran buenos amigos también, y le gustaba decir que sus hijos estaban "creciendo juntos". Cecily felizmente podría haberse saltado la experiencia de crecer con Kathleen Pruitt.

"Tenemos un aquelarre en casa", Cecily se había quejado el mes pasado cuando le habían dicho de ir Outer Banks este verano. "¿Por qué no podemos simplemente pasar más tiempo con ellos en vez estar con las brujas con que practico en la universidad? Puedo aprender más de esta manera. "

Pero su madre no quiso saber nada de eso. Insistió en que algunas cofradías tienen una energía especial que hace que valga la pena seguir en contacto y que algún día Cecily comprendería. Cuando Cecily trató de explicarle que una semana con Kathleen Pruitt era como seis meses en el infierno, mamá había dicho que estaba siendo dramática. (Mamá podría haberlo entendido si Cecily le hubiera hablado de aquella jugarreta del año anterior, cuando Kathleen había reclamado en voz alta en la playa que el hilo del tampón de Cecily colgaba de su traje de baño, que no era así. Pero Cecily no se atrevía a hablar de eso.) Así que a los Outer Banks. Otra vez.

Por lo menos se encontraban en la playa. Cecily, que amaba nadar al sol, pensaba que era lo mejor de cada verano.

Excepto, por supuesto, si llovía.

"El informe climático juró este frente se quedaría al sur de aquí" dijo papá, aumentando la velocidad del limpiaparabrisas del coche de alquiler.

Theo dio patadas con impaciencia en la parte posterior del asiento de su madre. "Me dijiste que podía nadar tan pronto como llegásemos allí. Lo prometiste. "

"Apuesto que la tempestad se calma pronto", dijo mamá con dulzura.

Theo no se consuelo. "¡Ni siquiera puedo utilizar el jacuzzi si está lloviendo!"

Cecily miró los nubarrones oscuros con aprensión. ¿Qué podría ser peor que pasar una semana con su peor enemigo? Pensó. Quedar atrapado adentro con ella y con su hermano pequeño quejoso, debido a la lluvia. Esto es peor.

Luego se recordó a sí misma que uno de sus objetivos era no preocuparse por Kathleen Pruitt y ser más agradable con Theo, que sólo tenía ocho años y del que no podía esperarse que tuviera alguna perspectiva. "Hey, ¿recuerdas el futbolín en la sala?" Ella le golpeo en el hombro. "El año pasado, no pudiste vencerme, pero tú eres más grande ahora. Tal vez debas retarme para la revancha"

"Supongo que estaría bien." Theo suspiró, todavía pretendiendo poner mala cara. Pero Cecily podía ver el brillo de malicia en sus ojos. Cuando le lanzó lo de jugar al futbolín, él estuvo encantado.

Cuando llegaron a la casa de la playa, un par de amigas de su madre salieron a recibirlos, con tormenta o no. La Sra. Silverberg y la Sra. Giordano, que parecía tan comunes como madre con pantalones vaqueros y polos de color pastel. Ningún hombre vivo (ni la mayoría de las mujeres) podrían nunca adivinar los poderes que les enseñaban a sus hijas. Ahora, gritaban hola mientras las gotas de lluvia ablandaban las hojas de periódico que sujetaban sobre sus cabezas, y hubo grandes abrazos para todos. Cecily se esforzó por parecer entusiasmada, aunque era difícil ya que estaba empapada.

Mientras su padre tomaba la mayor parte de los equipajes, Cecily miro con recelo a su alrededor buscando a Kathleen. Un año había encontrado a Cecily en el coche sólo para golpear su bolsa con un conjuro de picazón. La madre de Cecily no había descubierto el verdadero problema en dos días, en los que Cecily había arañado los brazos tanto que nadar en el océano había sido imposible.

No había ninguna señal de Kathleen sin embargo. Muy poco aliviada, Cecily tiró de la última maleta, la suya del maletero. Haciendo muecas por el peso y se preguntaba si que realmente había necesitado el autoclave. Luego, una mano fuerte la paso para agarrar el tirador. "Déjame".

Cecily miró por encima del hombro al hombre más hermoso que jamás había visto.

Tenía el pelo rubio y ojos azules, tan llamativo, que empezó a pensar tonterías sobre arena dorada y aguas muy oscuras. Era tal vez un pie más alto que Cecily, la cual normalmente prefería chicos más cercanos a su propia altura, pero consideraba hacer una excepción en este caso. Su camiseta blanca se está convirtiéndose rápidamente en transparente, ya que se mojó, que era la mejor razón por la que Cecily podía pensar en comer afuera a pesar de la lluvia.

"Pesada" dijo levantando la abultada maleta sin esfuerzo aparente. "Debes de tener muchas cosas aquí dentro. "

"Cada año me prometo a mí misma que voy a traer menos", confesó. "Y nunca lo cumplo"

Su sonrisa se amplio aun mas. "Eso significa que quieres estar preparada para cualquier cosa."

Magnifico, cortés, y entiende el valor de una preparación minuciosa. Tengo que estar soñando.

"¿Cecily?" Mamá me llamo desde los peldaños de la casa. "¿Vosotros dos vais a estar ahí todo el día?"

"¡Ya voy!" Cecily respondió. El Magnifico Chico Cortes se rió suavemente cuando cargaba las bolsas hacia el interior.

Sus sandalias resonaron contra el suelo al entrar en la casa de playa, que se suponía que llamamos “Ocean’s Heaven.” (Todas las casas en la playa de Outer Banks tenían un estúpido juego de palabras-nombres, y tenían esculturas de madera flotante en las paredes y colchas con dibujos de pelícanos o conchas de mar.) La camiseta de Cecily se pegaba a su cuerpo en extrañas e incómodas dobleces, y su maquillaje probablemente había sido lavado en la arena. ¿Qué le parecería al Magnifico Chico Cortes? Rápidamente exprimió su cola de caballo manchada de barro y aparto su goteante flequillo para ver Kathleen Pruitt.

"Aquí estas" dijo Kathleen. "Preguntaba a mamá donde podrías estar. ¡Te ves exactamente igual! "

Gotas de agua de la ropa empapada de Cecily golpeaban en la alfombra de la casa de la playa. "Caramba, gracias."

Si Kathleen noto el sarcasmo, lo ignoró. A Cecily le hubiera gustado añadir un comentario sarcástico sobre el aspecto de Kathleen en cambio, pero lamentablemente Kathleen se veía bien. Súper-bien, en realidad. No era mucho más linda que Cecily, que en los difíciles momentos de honestidad habría dicho que ambas estaban en la media, pero los Pruitts tenía un poco más de dinero para gastar en ropa, maquillaje, y en dar forma al cabello de Kathleen. Esa era una diferencia, que Kathleen no dejó a Cecily olvidar jamás.

Fuera, el trueno retumbaba, lo que sugería que Cecily iba a estar atascada dentro con Kathleen durante un tiempo muy largo.

"¡Kathleen ha estado preguntando y preguntando por ti!" Dijo la señora Pruitt, que estaba abrazando a mamá. "¡Simplemente no podía esperar para ponerse al día con su mejor brote de verano!"

Brote. Uf. Cecily forzó una sonrisa. "Parece que estuvimos aquí ayer."

"¡Oh, Cecily!" Kathleen canturreó cuando ella hizo un gesto hacia el cuarto de baño. "¿Conociste a Scott?"

Del baño salió el Magnifico Chico Cortes, alias Scott. Tenia una toalla colgada alrededor de sus hombros, que aparentemente había sólo utilizado para secarse el pelo que ahora estaba deliciosamente despeinado. Antes de que Cecily pudiera pensar en todas las formas en que ella le hubiera gustado desordenar su cabello, vio, para su horror, que estaba caminando en línea recta hacia Kathleen que se acurrucó contra él satisfecha.

Al fondo se oía a la madre de Kathleen diciendo: "Bueno, pensamos que Scott podría compartir habitación con Theo, si eso está bien para ti. Él es un joven agradable, seguro que le adoraras. Sus padres dieron su permiso, así que pensé ¿por qué no dejar a Kathleen traer a su novio? "

Novio. Este sorprendente, increíble, hombre perfecto es el novio de Kathleen Pruitt. No hay justicia. No hay Dios. Bueno, quizá hay un Dios, pero ¿Justicia? Ninguna.

Kathleen sonrió aún más ampliamente. "¿Trajiste a alguien este año, Cecily?"

Cecily estaba moviendo la cabeza, pero Theo intervino " Traté de traer a Gordo, pero no me dejaron. Gordo es mi hámster. "

Kathleen susurró a Scott, lo bastante alto como para que Cecily la escuchara "El la llamó así por su hermana."

Scott no se río con la pequeña broma de Kathleen. Él frunció el ceño haciéndose el tonto, como si no lo entendiese, aunque por supuesto lo hizo. No, él era demasiado educado para reírse de algo como eso. Demasiado bonito. Demasiado bueno. Eso hizo que la situación fuera aún peor.

Kathleen se las había ingeniado para conseguir que sus anzuelos atraparan a un tipo que era alto, guapo, educado, y totalmente no-malo. (En otras palabras, un hombre con quien ella no tenía nada en común.) Obviamente tenía la intención de utilizar su nueva relación para que Cecily se sintiera tan pequeña y sola como fuera posible. Y la lluvia era cada vez más fuerte.

Es oficial, Cecily pensó. Estoy en el infierno.

Segunda Parte

Traducido por Qwely

Corregido por Glad

SELF-IMPROVEMENT GOALS: REVISED Objetivos a mejorar: REVISADOS

During this hellish week at the Outer Banks I will: Durante esta semana infernal en los Outer Banks yo:

• continue to be nice to Theo, and never ever once give in to the temptation to ask him about Scott, because I do not care about Scott • Continuare siendo amable con Theo, y nunca ni una sola vez cederé a la tentación de preguntarle acerca de Scott, porque no me preocupo por Scott

• talk to Scott as little as possible, because I should avoid any guy who would decide to date Kathleen of his own free will • Hablare con Scott lo menos posible, porque debo evitar cualquier tipo que se decida libre y voluntariamente por Kathleen.

• really concentrate during the coven meetings and turn this into a learning experience, because, let's face it, as a vacation, it's already pretty much ruined • Me concentrare realmente en las reuniones aquelarre y convertiré esto en una experiencia de aprendizaje, porque seamos sinceros como vacaciones ya están casi arruinadas.

• remember that I am too good to notice the bitchery of Kathleen Pruitt, even though said bitchery is big enough to be seen from outer space • Recordare que soy demasiado buena para notar a la zorra de Kathleen Pruitt, aunque dicha zorrería sea lo suficientemente grande para verse desde el espacio exterior

The women sat in a circle in the basement, a candle flickering in the center. Las mujeres se sentaron en un círculo en el sótano, parpadeante vela en el centro. Acrid fumes laced the air. Vapores amargo flotaban en el aire. Cecily was used to the smells by now, but sometimes she wondered if they couldn't use a scented candle to make their work atmosphere a bit more pleasant. Cecily estaba acostumbrada a los olores ahora, pero a veces se pregunta si no podrían utilizar una vela perfumada para hacer su ambiente de trabajo un poco más agradable. Or would any new element disturb the energy? ¿O cualquier elemento nuevo perturbaba la energía? She'd have to ask. Tendría que preguntar.

Mom used a thin white switch to etch the rune patterns in the mixed ashes. Mamá utilizaba un punzón fino y blanco para grabar los patrones de las runas en las cenizas mezcladas. She had a beautiful hand for it—precise and delicate—and Cecily envied her mother's sure touch. Tenía una linda mano precisa y delicada, y Cecily envidiaba el toque seguro de su madre.

Someday I'll be that good , she promised herself. Algún día voy a ser tan buena, se prometió a sí misma.

Each woman sat with her daughter or daughters— save for Mrs. Pruitt, because Kathleen had skipped coven. That was unlike Kathleen, who normally liked to use those occasions as opportunities for embarrassing Cecily. Cada mujer se sentó con su hija o hijas, a excepción de la señora Pruitt porque Kathleen se había saltado el aquelarre. Esto fue diferente en Kathleen, a quien normalmente le gustaba usar estas ocasiones como oportunidades para avergonzar a Cecily. Then again, Kathleen liked to use every occasion to embarrass somebody or other. Por otra parte, a Kathleen gustaba usar todas las ocasiones para avergonzar a cualquiera. Cecily was grateful for the brief break. Cecily estaba agradecida por el breve receso.

When the rune pattern was complete, Mom put something in front of the small pile of ashes—a single brown shoe, one that belonged to Cecily's father. Cuando el patrón de runa estuvo completo, mamá coloco algo en frente de la pequeña pila de cenizas, un único zapato marrón que pertenecía al padre de Cecily. Everyone else put something in as well: a husband's T-shirt, a father's sunglasses. Cecily set Theo's Game Boy atop the rest. Todos los demás pusieron algo también: la camiseta de un marido, las gafas de sol de un padre. Cecily añadió al conjunto la Game Boy de Theo encima del resto. Another couple f licks of the switch drew lines of ash around the pile of items, containing them within the spell. Otra pareja trazó líneas de ceniza alrededor de todo el montón de artículos, conteniéndolos dentro del hechizo.

“Tiempo para ungir” dijo su madre al círculo en su totalidad. Asintió con la cabeza y las otras mamás todas se saludaron y sus hijas — de edades comprendidas entre la de Cecily y una cuatro años menor, con sus trenzas acercándose para conseguir una mejor vista. Entonces su madre añadió, “Intenta esto, Cecily.”

Cecily had been performing this step in the spell for a couple of months now, and sometimes for harder spells than this. Cecily había estado llevando a cabo este paso del hechizo un par de meses, y a veces por períodos más difíciles que este. But she'd never done it in front of anyone but her mother before—not even for the coven at home. Pero ella nunca lo había hecho delante de nadie ni de su madre, ni siquiera del aquelarre de casa. She saw the mothers trade glances among themselves, surprised and not necessarily approving. Vio las miradas que las madres intercambiaron entre sí, sorprendidas y no necesariamente aprobándolo. Most witches were a couple years older than Cecily before they were capable of handling that kind of power. La mayoría de las brujas eran un par de años mayor de lo que era Cecily antes de que fueran capaces de manejar ese tipo de poder.

No pressure , she thought. Sin presión, pensó.

She picked up the vial they'd cooked up in the autoclave late last night. Cogió el frasco que había cocinado en la noche anterior en el autoclave. The deep purple liquid within was viscous—maybe more than was ideal—but at least it would be easier to pour. El líquido de color púrpura oscuro era viscoso, tal vez más de lo ideal, pero al menos sería más fácil de manejar. Cecily pulled out the stopper and refused to wrinkle her nose at the smell. Cecily sacó el tapón y se negó a arrugar la nariz por el olor. She tipped the vial forward and deftly poured a thin stream into the shape of the rune, following her mother's outline precisely. The grooves in the ash caught the fluid, and the rune of liquid began, ever so slightly, to glow. Se inclinó hacia adelante y derramo hábilmente el líquido del vial en un chorro fino en la runa dibuja por su madre, precisamente. Los surcos en las cenizas capturaron el fluido, y el líquido de la runa comenzó ligeramente, a brillar.

“Very good,” her mother said. "Muy bien", dijo su madre. Cecily felt the tension in the room ease. Cecily sintió con facilidad la tensión de la sala. Her mother took the candle—a part Cecily wasn't very good at yet because she always lost her concentration when the heated wax singed her fingers. Su madre tomó la vela, una parte en la que Cecily no era muy buena pero porque siempre perdía la concentración cuando la cera caliente le quemaba los dedos. Mom didn't flinch once as she dipped the flame toward the fluid—which caught fire. Mamá no se estremeció una vez que acerco la llama hacia el líquido que se incendió.

For a moment the flames leaped high—still brilliant purple, still in the shape of the rune. Por un momento, el fuego saltó todavía púrpura brillante, aún con la forma de la runa. Then the ash caught fire too, and a smoky cloud appeared above them. Luego, la ceniza se incendió también, y una nube de humo apareció sobre ellos. There, flickering in three dimensions, were the people they'd sought with the spyglass spell: all the fathers and brothers, out watching a baseball game at a nearby sports bar. Allí, parpadeando en tres dimensiones, estaban las personas que habían buscado con el hechizo catalejo: todos los padres y hermanos viendo un partido de béisbol en un bar de deportes cercano. Cecily caught a glimpse of Theo stealing an onion ring Cecily vio a Theo robar un aro de cebolla del plato defrom Dad's plate, and she nearly giggled. papá, y ella casi se rió.

The next thing she saw, however, wiped the smile from her face. Lo siguiente que vio, sin embargo, limpió la sonrisa de su cara.

There was Scott—somehow even more insanely gorgeous than he'd been the day before. Scott estaba de alguna manera aún más increíblemente hermoso de lo que había sido el día anterior. His arm rested around Kathleen's shoulders, and he stared at her adoringly as she filed her fingernails. Su brazo descansaba sobre los hombros de Kathleen, y él la miró con adoración, cuando ella presentó sus uñas. Neither of them was paying any attention to the game. Ninguno de ellos estaba prestando atención al juego.

Scott doesn't even like sports , Cecily thought. A Scott ni siquiera le gustan los deportes, Cecily pensó. The guy she'd gone with briefly in the spring had wanted to spend most weekend afternoons watching televised golf, which was pretty much in a nutshell why she wasn't going out with him anymore. El tipo con el que había estado brevemente en la primavera había querido pasar las tardes del fin de semana mirando el golf por televisión, que era más o menos, en pocas palabras por lo qué no iba a salir más con él. Not liking sports was virtually the only way in which Scott could've become more perfect, so naturally he'd gone and done it. No gustarle los deportes era prácticamente la única forma en la que Scott hubiera podido ser más perfecto, así que naturalmente él había ido y lo había hecho.

Finding a boyfriend who was perfect to the point of not liking sports was virtually the only way that Kathleen Pruitt could've become even more unbearable.As much as Cecily had always loathed Kathleen, she'd never envied her before. Encontrar un novio que fuera perfecto hasta el punto de no gustarle los deportes era prácticamente la única manera de que Kathleen Pruitt se hiciera aun mas insoportables .Tanto como Cecily siempre había odiado a Kathleen nunca la había envidiado antes.

No doubt Kathleen knew that Cecily was jealous, and was enjoying every second of it. Sin duda, Kathleen sabía que Cecily estaba celosa y estaba disfrutando cada segundo de ello.

Maybe she doesn't even like Scott that much , Cecily thought hopefully. Maybe she's only with him to spite me. Tal vez ni siquiera Scott le guste mucho, Cecily pensó esperanzada. A lo mejor sólo esta con él para herirme.

But there wasn't much chance of that. Pero no había mucha posibilidad de que fuera eso. Although probably Kathleen would do anything to spite Cecily, any girl would like Scott. Aunque probablemente Kathleen haría cualquier cosa para herir a Cecily, cualquier chica le gustaría Scott.

Just when the sight of them together seemed to sear Cecily's eyes, the image flickered out. Justo cuando la visión de ellos juntos parecía abrasar los ojos de Cecily, la imagen se apagó. The flames smothered, and where the ashes had been were only a few sprinkles of dust on the basement floor. Las llamas se apagaron y donde las cenizas habían estado solo había algunas motas de polvo en el suelo del sótano. A clean working area was the sign of a spell well cast. Un área de trabajo limpio fue el signo de un hechizo bien hecho.

“Very nice,” said one of the mothers, and Cecily knew the praise was for her. "Muy bien" dijo una de las madres, y Cecily sabia que el elogio era para ella.

The coven meeting more or less broke up at that point. La reunión aquelarre más o menos termino en ese punto. This was more of an instructional session than anything else; the spyglass spell had been for demonstration purposes only, since all the women knew about the sports-bar excursion. Esto era más una sesión de instrucción que cualquier otra cosa, el hechizo catalejo se había con propósitos ilustrativos, ya que todas las mujeres sabían acerca de la excursión al bar de deportes. Some of the mothers went over the finer points of the spell with the daughters as everybody got up and gathered together the items they'd taken to focus their magic, to put the things back where they belonged. Algunas de las madres revisaban los puntos más finos del hechizo con las hijas como todo el mundo se levantó y se reunieron los elementos que había llevado a centrar su magia poniendo las cosas en su sitio.

“You did fine work today,” her mother said, pulling "Hiciste buen trabajo hoy", dijo su madre, tirando gently at Cecily's ponytail. suavemente en cola de caballo Cecily.

“I try to pay attention.” Cecily attempted to look innocent. "Trato de prestar atención." Cecily trató de mirarla inocentemente. “Instead of skipping coven. "En lugar de saltarme el aquelarre. Like some people.” Al igual que algunas personas”.

“Can it.” Mom glanced to make sure Mrs. Pruitt hadn't heard; they were good friends, which was one reason Cecily wasn't allowed to show openly how much "Puede ser eso." Mamá miró para asegurarse de que la señora Pruitt no la había oído hablar, eran buenas amigas que era una de las razones por las que Cecily no se permitía mostrar abiertamente cuántoshe loathed Kathleen. detestaba Kathleen.

As Cecily tucked Theo's Game Boy back into his luggage, she wondered, Would she skip coven if it meant she could spend time with Scott? Cuando Cecily escondido la Game Boy Theo de nuevo en su equipaje, se preguntó, ¿Saltarse el aquelarre significaba que podía pasar tiempo con Scott? Without Kathleen? Cecily decided she wouldn't do it often—but she'd certainly do ¿Sin Kathleen? Cecily decidió que no lo haría con frecuencia, pero sin duda lo haría it onceuna vez.

But no. Pero no. Scott wasn't perfect. Nobody was perfect. Scott no era perfecto. Nadie es perfecto. Sure he was gorgeous—and sweet and built—but he had chosen to date Kathleen. Claro que era magnífico, dulce y educado, pero él había elegido hasta la fecha a Kathleen. So there was one huge flaw right there. No doubt his other faults would make themselves known in time. Así que había una fallo enorme allí. No había duda de sus otros fallos que se darían a conocer con el tiempo.

The guys, plus Kathleen, all returned about an hour later, after the baseball game had ended. If anything, it was raining even harder than before, which meant that Ocean's Heaven once again seemed crowded and loud. Los chicos, además de Kathleen regresaron una hora más tarde, después de que el partido béisbol terminara. En todo caso estaba lloviendo, incluso más fuerte que antes lo que significa que el Ocean’s Heaven una vez más parecía lleno de gente y ruidoso.

Cecily sneaked up to her room to text her friends back home for a while, but Theo wouldn't leave her alone. Cecily furtivamente fue a su habitación para mandar un mensaje a sus amigos de casa, pero Theo no la dejo sola.

“You said you would play foosball with me!”"¡Dijiste que jugarías al futbolín conmigo!"

“I did play foosball with you,” Cecily said, pressingthe keypad with her thumb so her friends would read "Y jugué al futbolín contigo" dijo Cecily, teclado con el pulgar el en teclado numérico para que sus amigos leyeran THEO BEING BRAT. MOCOSO THEO ESTA. “We played three games yesterday. "Hemos jugado tres partidas ayer. Remember?” ¿Te acuerdas? "

“But I want to play today.” "Pero yo quiero jugar hoy."

“Theo—” "Theo"

“You don't like playing anymore because you can't always win now that I'm bigger.” Theo folded his arms across his chest. "¿No te gusta jugar más porque no siempre me puedes ganar ahora que soy más grande?". Theo cruzó los brazos sobre su pecho. Apparently this was her only reward for pretending to lose: an even sulkier baby brother. Aparentemente, esta era su única recompensa por fingir perder: un hermano pequeño aun más malhumorado.

“Okay, okay. "Vale, vale. Let's play.” Cecily's first thought, as they headed downstairs, was to show Theo that she could in fact still beat him at foosball, absolutely cream ¡Vamos a jugar! "El primer pensamiento de Cecily cuando se dirigían a la planta baja fue mostrar a Theo que aún podría ganarle al futbolín, absolutamente batirle ahim, so he wouldn't bug her about playing any longer. él, entonces no cometería el error de jugar contra ella mas tiempo.

Then she reminded herself that being nice to Theo was just about the only vacation self-improvement goal she'd been able to keep. Luego recordó que ser amable con Theo era el único punto de la lista de objetivos a mejorar que había sido capaz de mantener.

In the game room a group of people were watching a DVD on the wide-screen TV, some action movie that seemed to be mostly about things blowing up. En la sala de juego un grupo de personas estaban viendo un DVD en el televisor de pantalla ancha, alguna película de acción en la que parecía ser que la mayoría de cosas volaban. Her father sat in the center munching on pretzels. Su padre estaba sentado en el centro comiendo pretzels. With a cheery smile Ms. Giordano called to them, “You kids having fun?” Con una alegre sonrisa la Sra. Giordano les gritó: "¿Niños se divierten?"

“I can beat Cecily at foosball now!” Theo proclaimed. "¡Puedo vencer a Cecily al futbolín ahora!" Theo proclamado. Cecily gritted her teeth. Cecily apretó los dientes.

Then she heard, “Well, then, maybe I should help Cecily out.” She turned to see Scott put his hands on the side of the foosball table. Entonces oyó: "Bueno, entonces tal vez debería ayudar a Cecily " Se volvió para ver Scott poniendo las manos en el lateral de la mesa de futbolín. “What do you say, Theo? Can I play on Cecily's side? "¿Qué dices, Theo? ¿Puedo jugar en el lado de Cecily? Give her a chance?” ¿Le das una oportunidad? "

" “Well—” Theo clearly didn't like the idea of relinquishing the upper hand. Bueno" A Theo claramente no le gustaba la idea de renunciar a la parte superior.

“I'm not very good at foosball,” Scott confessed. "No soy muy bueno en el futbolín," Scott confesó. “So it's not like I'd be that much help.” "Así que no es que sea de mucha ayuda"

Theo smiled. Theo sonrió. “Okay, then.” "Está bien, entonces."

Cecily went to the foosball table, so she and Scott stood side to side. Cecily fue a la mesa de futbolín, así que ella y Scott se pusieron de pie lado a lado. This was the closest they'd been since he'd helped carry their luggage. Esto era lo más cerca que había estado desde que le había ayudado a llevar su equipaje. She glanced around for Kathleen, who was nowhere to be seen, and Cecily wasn't about to ask where she was. Miró a su alrededor para ver a Kathleen que no estaba a la vista y Cecily no iba a preguntar dónde estaba. “You don't know what you've gotten yourself in for,” she said. "No sabes donde te has metido" dijo. “Theo's pretty fierce.” "Theo es bastante feroz"

Theo spun some of the foosball men around, obviously hoping to prove her point. Theo hizo girar algunos de los muñecos del futbolín, obviamente con la esperanza de probar su punto.

“I'm strong.” Scott kept his face completely straight. "Yo soy fuerte." Scott mantuvo el rostro completamente serio.

“I can take it.” The glint in his eyes told Cecily that he'd lose the game on purpose, just like she would have on her own—which would make Theo's ego almost unbearable, but would also make him really happy. "Puedo tomarlo." El brillo en sus ojos le dijo a Cecily que perdería el juego al final, al igual que ella haría lo mismo lo que haría a Theo casi insoportable, pero también lo haría realmente feliz.

Gorgeous, sweet, built, and nice to little kids. Precioso, dulce, educado, y agradable con los niños pequeños. Okay, I have to figure out what's wrong with this guy before it drives me insane. Bueno, tengo que averiguar qué hay de malo con este tipo antes de que me saque de quicio.

“How did you meet Kathleen?” Cecily said as Theo dropped the ball into the table. "¿Cómo conociste a Kathleen?", Dijo Cecily cuando Theo dejo caer la bola en la mesa.

“At school,” Scott said, giving the ball a whack. "En la escuela" dijo Scott, dando un golpe a la bola. “I'd "La había visto todo el año, pero nunca llegamos a conocernosother. Then after spring break, the first time I laid eyes Luego después de las vacaciones de primavera, la primera vez que puse mis ojos on her—it was like I was seeing her for the first time. en ella fue como si la viera por primera vez. You know?” ¿Sabes? "

“Mmm.” Cecily concentrated on the game for a second, because that seemed like the best way not to actually gag out loud. "Mmm." Cecily se concentró en el juego por un segundo, porque parecía la mejor manera de no tener nauseas en voz alta.

Scott continued, “It's sort of funny, though. Scott continuó, "Es algo gracioso sin embargo. We have this great relationship, even though we don't enjoy the same things. Tenemos un gran relación, a pesar de no gustarnos las mismas cosas. I used to think that was impossible.” Yo solía pensar que eso era imposible."

“What kind of stuff do you like to do?” Cecily felt she could guess Kathleen's interests: reading gossip magazines, bleaching her roots, tormenting the innocent. "¿Qué tipo de cosas te gusta hacer?" Cecily se sentía capaz de adivinar los intereses de Kathleen: leer revistas del corazón, blanquear de sus raíces, atormentar a los inocentes.

“You would never guess my number-one hobby.” "Nunca adivinarías mi pasatiempo número uno".

“I'm not even going to try. "Ni siquiera voy a intentarlo. Just tell me.” Dímelo. "

“I like to cook.” Surprised, Cecily glanced at Scott instead of the foosball table, which gave Theo a chance to score. "Me gusta cocinar." Sorprendida, Cecily miró a Scott en lugar de la mesa de futbolín lo que le dio a Theo la oportunidad de anotar. As Theo cheered himself, Scott laughed. Cuando Theo se animó a sí mismo Scott se echó a reír.

“You don't think guys should cook? "¿No crees que los hombres deberían cocinar? You don't look old-fashioned.” No pareces anticuada. "

“I'm not,” she said. “It's just—you know—I love to cook.” "Y no lo soy" dijo ella. "Es simplemente que ya sabes, me encanta cocinar."

Scott nodded. Scott asintió. “You get it, then. "¿Te das cuenta, entonces? I was thinking about maybe trying to become a chef someday.” Estaba pensando en tal vez tratar de convertirme en un chef algún día”.

At home on Cecily's desk, where most of her friends would've kept college catalogs of prospective universities, she had brochures from every top cooking school in the nation and a couple in Paris. En casa en el escritorio de Cecily, donde la mayoría de sus amigos habrían tenido los catálogos de todas las universidades posibles, había folletos de cada escuela de cocina en la parte norte de la nación y un par de París. “Oh,” she said weakly.“Me too. "Oh", dijo con voz débil. "Yo también. That's—” Esto es…"

“A huge coincidence, huh?” Scott gave her a conspiratorial grin. "Una gran coincidencia, ¿eh?" Scott le dio una sonrisa cómplice. “I'm crazy about Kathleen, but I don't think she can even make toast.” "Estoy loco por Kathleen, pero no creo que puede incluso hacer tostadas".

Cecily's absolute, ultimate dream for her future was one she'd never seriously expected to come to pass, because dreams were dreams and reality was reality and she felt people were better off understanding the difference. El sueño definido y absoluto de Cecily para el futuro era uno que nunca había pensado en serio que podía suceder, porque los sueños son sueños y la realidad es la realidad y la gente se sentía mejor comprendiendo la diferencia. But it was still fun to dream, so she'd imagined falling in love with a gorgeous, sweet, built guy who loved cooking absolutely as much as she did. Pero todavía era divertido soñar, por lo que había imaginado enamorarse de un hombre magnífico, educado, dulce, que amara la cocina tanto como ella lo hacia. Then they would open their own restaurant together, and it would be a huge success, and Cecily and the Entonces abrirían su propio restaurante juntos, y sería un gran éxito, y Cecily y el futurofuture Mr. Cecily would be incredibly happy cooking side by side. Sr. Cecily sería increíblemente felices cocinando juntos.

And Scott was the very first guy she'd ever met who'd made her realize that dream might not actually be impossible. Y Scott era el primer chico que había conocido que había hecho realidad ese sueño que podría no ser imposible.

“It's great that you know what you want,” Scott said. "Es muy bueno que sepas lo que quieres" dijo Scott. “Too many people don't.”"Demasiadas personas no lo hacen."

“Exactly!"¡Exactamente! They keep saying that at our age, you don't have to make up your mind. Ellos siguen diciendo que a nuestra edad no tiene que se tiene que decidir. But shouldn't you want to make up your mind?” ¿Pero no debe no querer elegir? "

“So you have some direction. It's all so much clearer that way.” "Entonces tu tienes una cierta dirección. Es todo mucho más claro de esa manera."

“Absolutely.” "Absolutamente".

“Hey,” Theo said loudly. “You're not even paying attention!” "Oye", dijo Theo en voz alta. "¡Ni siquiera estáis prestando atención!"

Cecily blushed. Cecily se ruborizó. Scott laughed and rumpled Theo's hair. Scott se echó a reír y revolvió el pelo de Theo. “Sorry, buddy. "Lo siento amigo. We were just trying to get you off your guard, so maybe we'd stand a chance.” Then Estábamos tratando de conseguir que bajara la guardia, así quizás habría una oportunidad. "Entonces, se he glanced back at Cecily, and something about the affection in his blue eyes made her bones seem to liquefyvolvió para mirar a Cecily y algo en la mirada de sus ojos azules pareció licuar sus huesos. She leaned against the table, telling herself Ella se inclinó sobre la mesa, diciéndose a sí misma that kissing another girl's boyfriend in the middle of a crowded room wasn'ta good idea.de que no era buena idea besar al novio de otra chica en el centro de una habitación llena de gente. Even though her body seemed to be swaying toward him, beyond her control— A pesar de que su cuerpo parecía estar balanceándose hacia él más allá de su control.

“What's going on in here?” Kathleen wandered in, holding her hands out in front of her, fingers splayed. "¿Qué está pasando aquí?" Kathleen entro con las manos delante de ella, los dedos abiertos.

Her nails gleamed wetly of red polish. El esmalte de sus uñas de color rojo brillaba húmedo.

Theo said, “Scott's helping Cecily, but I can still beat them both!” Theo dijo: "¡Scott está ayudando a Cecily, pero todavía puede vencerlos a los dos!"

Kathleen sighed. Kathleen suspiró. “I guess there's no helping Cecily, is there?” "Creo que no hay ninguna ayuda para Cecily, ¿no?"

“You were doing your nails?” Cecily said. "¿Te estabas haciendo las uñas?" Dijo Cecily. “Again?” ¿Otra vez? "

“Yes.” Apparently Kathleen didn't even register that as an insult. "Sí". Aparentemente Kathleen ni siquiera lo registro como un insulto. “This color is much better, I think. "Este color es mucho mejor, creo. I want to do my toes too. Quiero hacer mis dedos de los pies también. Scott, lend me a hand, okay?” Scott echarme una mano, ¿vale? "

“Okay.” Scott winked at Theo. "Bien." Scott hizo un guiño a Theo. “You and I are going to have a rematch later. "Tú y yo vamos a tener una revancha más adelante. Cecily—good talking to you.” Cecily es bueno hablar contigo. "

“You too.” "También contigo"

Already Scott had turned away—willing to drop Scott ya había dado la vuelta, dispuesto a dejar de everything to give Kathleen a pedicure. He had to be todo para hacer la pedicura a Kathleen. Tenía que estarabsolutely crazy about her to do something like that. absolutamente loco por ella para hacer algo así.

How can he be so into her? Cecily thought in despair. How can any guy so right for me be in love with the peroxide piranha? ¿Cómo puede estar así con ella? Cecily pensaba con desesperación. ¿Cómo puede un hombre tan perfecto para mí estar enamorado de una piraña oxigenada? This just can't be for real. Esto no puede ser real.

Wait—THIS CAN'T BE FOR REAL. Esperar… ESTO NO PUEDE SER REAL.

Cecily's eyes went wide. Adrenaline made her heart thump crazily, and nothing around her seemed entirely genuine. Los ojos de Cecily se abrieron como platos. La adrenalina hizo retumbar el corazón locamente, y nada a su alrededor parecía real. Although she remained at the foosball table occasionally spinning her men, she couldn't pay any attention to what was going on; for once Theo beat her fair and square. Aunque se quedó en la mesa de futbolín girando de vez en cuando a sus hombres, no podía prestar atención a lo que estaba pasando, por una vez Theo golpeó justo y cuadrado.

As soon as the game ended, Cecily hurried upstairs to her room. Tan pronto como terminó el juego, Cecily corrió escaleras arriba a su habitación. She needed a couple of seconds of privacy to think. Necesitaba un par de segundos en privado para pensar. Because if what she suspected was true— Porque si lo que sospechaba era cierto…

It isn't. No lo es. It couldn't be. No podía ser. Kathleen Pruitt's awful, but not even she could be that awful. Kathleen Pruitt es horrible, pero ni siquiera ella podría ser tan horrible. Could she? ¿O sí?

Being a bitch was one thing. Actually misusing the Craft to force someone to fall in love with her—that was something else altogether. Ser una perra era una cosa. Hacer mal uso del Arte para obligar a alguien a enamorarse de ella, era otra cosa. That was serious. Eso era grave. That was bad . Maybe it wasn't as awful as murder, but Cecily had been brought up to believe that subverting someone's will was more or less in the same general category. Eso estaba mal. Tal vez no era tan horrible como el asesinato, pero Cecily había sido educada para creer que forzar la voluntad de alguien estaba más o menos en la misma categoría.

That would explain why Kathleen had skipped the afternoon coven meeting too—the enchantment on Scott would've been a powerful one, so much so that Eso explicaría por qué Kathleen se había saltado la sesión vespertina, si el hechizo de Scott era demasiado potente los rastros de había dejado podrían tardado en irse y afectarían al trabajo del aquelarre. Kathleen's cover would have been blown, and all La tapadera de Kathleen habría sido volado y todas the other witches would've known what a horrible thing las otras brujas hubieran sabido que había echo una cosa horrible.

The thought of Kathleen publicly shamed gave Cecily a little thrill of satisfaction, and almost instantly she felt ashamed. La idea de Kathleen humillada públicamente dio a Cecily una pequeña emoción de satisfacción, y casi al instante se sintió avergonzada.

If you really thought she'd done it, you wouldn't be happy, Cecily told herself. You'd be horrified, and worried about Scott. Si realmente pensaras que lo había hecho, no podrías sería feliz, Cecily dijo a sí misma. Estaría horrorizada y preocupado por Scott. But you don't really think Kathleen's that wicked. Pero no crees realmente que Kathleen sea mala. You just enjoy thinking that she could be, because Disfrutas pensando que podría serlo, porque it's easier than thinking that Scott might actually be in love with her for reales más fácil que pensar que Scott podría estar realmente enamorado de verdad. Which he obviously is. Que obviamente lo esta. So get over it. Así que termínalo.

But the idea wouldn't quite go away. Pero la idea no se marchaba completamente.

Finally, Cecily decided that she'd prove to herself how ridiculous her theory was. Por último, Cecily decidió probarse a sí misma lo ridícula que era su teoría. Quickly she pulled her Craft supplies from beneath the bed and grabbed a Rápidamente tomo los suministros para la Artesanía de debajo de la cama y agarró unsmall plastic spray bottle from her luggage. pequeña botella de spray de plástico de su equipaje. On hot days at the beach she filled the bottle with water so she could cool down while remaining in the sun; obviously, she wouldn't be needing it for that anytime soon. En los días de calor en la playa llenaba la botella con agua para poder refrescarse mientras permanecía al sol, por supuesto ella no iba a necesitarla a corto plazo.

A simple solution would be best. Una solución sencilla sería lo mejor. Something she didn't have to cook up. Algo que ella no tuviera que cocinar. Thinking fast, Cecily realized that a couple of the elixirs from this morning might do the trick if she poured them together in the right proportions. Pensando rápido, Cecily se dio cuenta de que un par de los elixires de esta mañana podría hacer el truco si se mezclaran juntos en las proporciones adecuadas. It was difficult without a measuring cup, but she managed to get it close. Es difícil sin una taza de medir, pero se las arregló para acercarse.

First she tested the solution, tiptoeing into Theo’s Primero pruebo la solución. Entro de puntillas en Theo room. habitación. Cecily determinedly didn't look at Scott's things Cecily se obligo no mirar las cosas de Scott on the bottom bunk; instead, she took the Game Boy en la litera inferior, en cambio, tomó la Game Boy she'd used for the spyglass spell. After glancing down que había utilizado para el hechizo catalejo. Después de mirar hacia abajo haciathe hall to make sure that nobody was watching, she la sala para asegurarse de que nadie estaba mirando, rocío la ella squirted the bottle over the Game Boy.Game Boy.

The mist of liquid turned briefly brilliant pink— proving the Game Boy had been the subject of a spell or enchantment in the recent past. La nube de líquido se volvió brevemente de color rosa brillante que probaba que la Game Boy ha sido objeto de un hechizo o encantamiento recientemente.

Cecily nodded, satisfied. If nothing else, at least she'd learned how to work up a spell-detection elixir on short notice. Cecily asintió, satisfecha. Si nada más, al menos había aprendido a trabajar con un elixir que detectaba un hechizo a corto plazo.

Are you actually going to spray this on Scott? she asked herself. What are you going to do when nothing happens? Remember, he'll also think you're a complete weirdo who goes around stalking guys with squirt bottles of pink crap ¿En realidad se vas a rociar esto en Scott? Se preguntó. ¿Qué vas a hacer cuando no pasa nada? Recuerda, también creerá que eres un bicho raro que ronda acosando a los chicos con botellas de spray de mierda rosa . .

“Hey, everybody!” Mr. Silverberg called. "¡Hey, gente!" Sr. Silverberg llamo. “Who wants to go out for pizza?” "¿Quién quiere ir a comer pizza?"

“Thank god!” shouted another of the dads, and everyone laughed. "¡Gracias a Dios!" Gritó otro de los padres, y todos se rieron. Cecily wasn't the only one who had cabin fever, apparently. Cecily no era la única que tenía fiebre de cabina, al parecer.

And if they were all headed outside that gave Cecily her chance. Y el que todos salieran fuera le dio a Cecily su oportunidad. Nobody would notice a few drops of water in the middle of a driving rainstorm. Nadie se daría cuenta unas cuantas gotas de agua en medio de una lluvia torrencial.

She tucked the spray bottle in the pocket of her jean jacket as everybody got ready to go. Se metió la botella de spray en el bolsillo de su chaqueta vaquera cuando todo el mundo estaba preparado para salir. Theo, always restless, ran out into the rain before anybody else, and Mom had to chase after him with an umbrella. Theo, siempre inquieto, salió corriendo bajo la lluvia antes que nadie, y mamá tubo que correr tras él con un paraguas. Kathleen hurried out next, her own umbrella in hand, whining about what the humidity was doing to her hair. Kathleen salió corriendo la siguiente, con su propio paraguas en la mano, quejándose de lo que la humedad estaba haciendo a su cabello. Scott was about to follow her, but Cecily grabbed his arm at the door. Scott estaba a punto de seguirla, pero Cecily le agarró del brazo en la puerta. “Oh, Scott—” she said casually. "¡Oh, Scott! " dijo ella casualmente. “Did you happen to see Theo's Game Boy? "¿Vistes la Game Boy de Theo? We should really take it along tonight so he won't get bored.” En realidad, deberíamos tenerla a lo largo de esta noche para que no se aburra. "

“Yeah, I think I saw that in our room.” Scott smiled at her. "Sí, creo que la he visto que en nuestro cuarto." Scott le sonrió. “You're a good sister, you know?” "Eres una buena hermana, ¿sabes?"

As Scott jogged inside to search their room, Cecily took her own sweet time slipping into her sandals. Cuando Scott corrió a buscar dentro de su habitación, Cecily tomó su tiempo para ponerse sus propias sandalias. After she had fastened the last buckle, the only people left in the house were she and Scott. Después de que ella hubiera colocado la última hebilla, las únicas personas que quedaban en la casa eran Scott y ella.

“Come on, you two!” Dad shouted through the cracked-open window of their rental car. "¡Vamos, vosotros dos!" Papá gritó a través de la ventana abierta de su coche de alquiler.

Scott emerged, Game Boy in hand. Scott apareció con Game Boy en la mano. They both dashed out into the rain, and Cecily made sure to be a few steps behind him so that nobody would be able to see what she was about to do. Los dos salieron disparados hacia la lluvia, y Cecily se aseguró de ir a pocos pasos tras de él para que nadie fuera capaz de ver lo que estaba a punto de hacer. Quickly she took the spray bottle, reminded herself that this was slightly nuts, and squeezed the trigger. Rápidamente tomó la botella de spray, se recordó que esto era ligeramente chiflado y apretó el gatillo.

The mist turned pink, sparkling for one moment before it vanished. La niebla se volvió rosa brillante por un momento antes de desvanecerse.

Cecily froze. Cecily se congeló. For a moment she simply stood there, rain pouring down on her; in her shock, she couldn't feel anything. Por un momento, ella simplemente se quedó allí, en la lluvia torrencial, para su sorpresa no podía sentir nada.Kathleen had done it. Kathleen lo había hecho. She actually had done it. En realidad lo había hecho. She had broken one of the Craft's strongest laws. Había roto una de las leyes más fuertes del Arte.

Scott doesn't really love her. Scott realmente no la ama.

“Cecily!” Dad yelled. “What are you doing?” "¡Cecily!" grito Papá. "¿Qué estás haciendo?"

Haltingly Cecily managed to make her way to the car and get inside. Vacilante Cecily logrado abrirse camino hasta el coche y entrar. By the time she shut the door behind her, she was sopping wet. En el momento en que cerro la puerta tras ella estaba empapada. “Ugh. "Uf. Honestly,” Kathleen huffed. Honestamente" Kathleen resopló. She sat in the center of the backseat curled next to Scott, Estaba sentada en el centro del asiento trasero junto a Scott,who was smiling at her sort of vacantly. que sonreía distraídamente. “Stop dripping on me, Cecily.” "Para de chorrear encima de mí, Cecily."

Cecily said nothing. Cecily no dijo nada. She couldn't even look at Kathleen for fear of revealing that she knew the truth. Ni siquiera podía mirar a Kathleen por temor a revelar que sabía la verdad.

Era gracioso a su manera: ella siempre había pensado que Kathleen Pruitt era una persona horrible. Y ahora resultó que no había sabido ni la mitad de eso. Kathleen no solo era vana y cruel, era realmente mala.

Cecily stole a sideways glance. Kathleen sat with her head against Scott's shoulder, and she smiled smugly when she saw Cecily watching. Cecily dio una mirada de reojo. Kathleen estaba sentada con su cabeza en el hombro de Scott, y sonrió con aire de suficiencia cuando vio a Cecily mirándola

Somehow Cecily managed to smile back, but she was thinking, Smile while you can. De alguna manera Cecily logrado devolverle la sonrisa, pero estaba pensando, Sonríe mientras puedas. Because you won't get away with it. No te saldrás con la tuya.